
تعداد نشریات | 26 |
تعداد شمارهها | 447 |
تعداد مقالات | 4,557 |
تعداد مشاهده مقاله | 5,380,003 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 3,580,071 |
زاویهدید و کانونیگری در «آن روزها»ی طه حسین و «روزها»ی محمدعلی اسلامی ندوشن | ||
نشریه ادبیات تطبیقی | ||
مقاله 5، دوره 11، شماره 21، اسفند 1398، صفحه 101-126 اصل مقاله (520.27 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22103/jcl.2020.2536 | ||
نویسندگان | ||
علی صفایی1؛ مجید جلاله وند آلکامی* 2 | ||
1دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران | ||
2دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران | ||
چکیده | ||
زاویۀ دید یکی از مهمترین عناصر متون روایی است. زاویۀ دید ، جهان بینی نویسنده و هنرمند را نسبت به جهان، انسان و جامعه نشان می دهد. «آن روزها» و «روزها» که از خواندنیترین نمونه های خودزندگینامه نویسی معاصر هستند، در آستانۀ یکی از حساسترین ادوار تاریخی، دوران گذار از جامعۀ سنتی به دنیای مدرنیته، با دو زاویۀ دید متفاوت تحریر شدهاند. خودزندگینامه ها غالباً با زاویۀ دید اول شخص نوشته می شوند. محمدعلی اسلامی ندوشن در«روزها» از همان زاویۀ دید معمول و متداول در خودزندگینامه نویسی بهره می گیرد، اما طه حسین با زاویۀ دید سوم شخص به روایت دغدغه های فکری و ذهنی خود و جامعه اش می پردازد. مؤلّفه هایی چون ادبی ـ زیباشناختی، ایجاد فاصلۀ هنری، روحیۀ ساختارشکنی و انقلابی و همچنین پوشاندن ضعف نابینایی در«آن روزها» و واقعگرایی و گزارش عینی و زنده جامعۀ ایرانی و اصلاح طلبی نویسنده در «روزها» از مهمترین عوامل این گزینش می تواند باشد. این مقاله عوامل انتخاب این دو نظرگاه و زاویۀ دید متفاوت و چشم اندازهایی را که کانون توجه این دو نویسنده بوده است، مورد تجزیه و تحلیل قرارمی دهد. | ||
کلیدواژهها | ||
خودزندگینامه؛ زاویهدید؛ کانونشدگی؛ آن روزها؛ روزها | ||
مراجع | ||
ـ آزبورن، برایان دی. (1387). چگونه زندگینامه بنویسیم؟. ترجمۀ محسن سلیمانی. تهران: سورۀ مهر. - آلوت، میریام. (1380). رمان به روایت رمان نویسان. ترجمۀ علیمحمّد حقشناس. تهران: نشر مرکز. - اسلامی ندوشن، محمّدعلی. (1379). روزها (سرگذشت)، جلد اوّل. تهران: یزدان. - اسلامی ندوشن، محمّدعلی. (1373).. روزها (سرگذشت)، جلد دوم. تهران: یزدان. - اسلامی ندوشن، محمّدعلی. (1376) روزها (سرگذشت)، جلد سوم. تهران: یزدان. - اسکولز، رابرت. (1387). عناصر داستان. ترجمۀ فرزانه طاهری. تهران: نشر مرکز. - انوری، حسن. (1372). «نگاهی بر کتاب روزها». ایران فردا. سال دوم، شماره 7، صص54ـ56. - ایبرمز، برهوراد. (1384). فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی. ترجمۀ سعید سبزیان. تهران: راهنما. - بیر، جیلیان. (1383). رمانس، ترجمۀ سودابه دقیقی. تهران: نشر مرکز. - تولان، مایکل. (1383). درآمدی نقّادانه ـ زبانشناختی بر روایت. ترجمۀ ابوالفضل حرّی. تهران:بنیاد سینمای فارابی. - چایلدز، پیتر. (1386). مدرنیسم. ترجمة رضا رضایی. تهران: ماهی. - دهقانی، محمّد. (1389). از شهر خدا تا شهر انسان ( نقد و بررسی ادبیات کلاسیک و معاصر ). تهران: مروارید. - ریمون ـ کنان، شلومیت. (1387). روایت داستانی: بوطیقای معاصر. ترجمۀ ابوالفضل حری. تهران: نیلوفر. - سیّار، غلامعلی. (1365). «معرفی کتاب روزها». آینده. سال دوازدهم، شماره 4 ـ 6، صص 228ـ 235. - شارون، جوئل. (1388). ده پرسش از دیدگاه جامعه شناختی. ترجمۀ منوچهر صبوری. تهران: نی. - طه حسین. (1358). آن روزها. ترجمۀ حسین خدیوجم. تهران: سروش. - فرای، نورتروپ. (1377) تحلیل نقد. ترجمۀ صالح حسینی. تهران: نیلوفر . - لاج، دیوید. (1388). هنر داستاننویسی. ترجمۀ رضا رضایی.تهران:نشر نی. - لکان، ژاک. (1392). «میل و تفسیر میل در هملت». ترجمۀ صالح نجفی. مونالیزای ادبیات (مقالاتی دربارۀ هملت). گردآوری و ترجمۀ مهدی امیرخانلو. تهران: نیلوفر. صص 119-180. - لوته، یاکوب. (1386). مقدمه ای بر روایت در ادبیات و سینما. ترجمۀ امید نیکفرجام. تهران: مینوی خرد. - مککوئیلان، مارتین. (1384). پل دومان. ترجمۀ پیام یزدانجو. تهران: نشر مرکز. -موللی، کرامت. (1389). مبانی روانکاوی فروید ـ لکان .تهران: نشر نی. - میرصادقی، جمال. (1376). عناصر داستان. تهران: سخن. - هارلند، ریچارد. (1386). دیباچه ای تاریخی بر نظریۀ ادبی از افلاطون تا بارت. ترجمۀ بهزاد برکت. رشت: دانشگاه گیلان. - یاوری، حورا. (1384). زندگی در آینه. تهران: نیلوفر. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 613 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 386 |