
تعداد نشریات | 26 |
تعداد شمارهها | 447 |
تعداد مقالات | 4,557 |
تعداد مشاهده مقاله | 5,380,001 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 3,580,066 |
مطالعۀ تطبیقیِ اقتباسهایِ سینماییِ مرگِ یک فروشنده اثر آرتور میلر | ||
نشریه ادبیات تطبیقی | ||
مقاله 9، دوره 12، شماره 23، اسفند 1399، صفحه 209-225 اصل مقاله (868.19 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22103/jcl.2021.15708.3046 | ||
نویسندگان | ||
پویان رضاپور* 1؛ علی رضا انوشیروانی2 | ||
1زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکده زبان های خارجی، پردیس بین المللی کیش، کیش، ایران | ||
2استاد ادبیات تطبیقی و نظریه ادبی دانشگاه شیراز | ||
چکیده | ||
امروزه مشاهدۀ فیلمهای اقتباس شده از آثار ادبی به شکل چشمگیری افزایش یافته است. یکی از دلایل عمدۀ این پدیده، سرشت دلربای متون دیداری در عصر دیجیتال است. فرآیند تغییر شکل یک متن نوشتاری به متنی دیداری، درهمتنیده و پیچیدهاست و عوامل بسیاری را دربر میگیرد. فرآیند تبدیل و تغییر متن نوشتاری به متنی دیداری را اقتباس میشمارند که خود یکی از زیرشاخههای پژوهش در قلمرو ادبیات تطبیقی است. در این پژوهش سه فیلم اقتباسی بر اساس نمایشنامۀ مرگ یک فروشنده (1949) آرتور میلر (1915- 2005)، نمایشنامه نویس امریکایی، بررسی شدند. این سه اقتباس شامل فیلمهای لزلو بندک (1951)، الکس سگال (1966) و ولکر اشلوندورف (1985) میباشند. اقتباسهای مذکور بر اساس نظریههای جورج بلوستون، رابرت استم، لیندا هاچن، کامیلا الیوت و لوییز جیانتی مورد بررسی قرار گرفتند. نقش کمرنگ زنهای داستان، عملاً در همۀ اقتباسهای مورد مطالعه به حاشیه رانده شده است. همچنین در دو اقتباس اول، میتوان قاطعانه گفت که درونمایۀ شکست رویای آمریکایی به طور زیرکانهای حذف شده، ولی اقتباسِ اشلوندورف این درون مایه را آزادانه به تصویر میکشد. | ||
کلیدواژهها | ||
لزلو بندک؛ الکس سگال؛ ولکر اشلوندورف؛ ادبیات تطبیقی؛ اقتباس؛ آرتور میلv | ||
مراجع | ||
کتابنامه الف.منابع فارسی - انوشیروانی، علیرضا (1389/الف) الف. «ضرورت ادبیات تطبیقی در ایران».ادبیاتتطبیقی: ویژهنامة نامة فرهنگستان. دورة اول، شمارة اول: صص 6- 38. - انوشیروانی، علیرضا (1389/ب). «چالشهای ادبیات تطبیقی در ایران».ادبیاتتطبیقیویژهنامة نامة فرهنگستان. دورة اول، شمارة اول،صص 2- 5. - دهخدا، علیاکبر(1377). لغتنامةدهخدا(15 ج)، چ 2 از دوره جدید. تهران: مؤسسه انتشارات دانشگاه تهران. ب.منابع لاتین -Adaptation (2011). In Oxford English dictionary (3rd ed.). Retrieved from http://dictionary.oed.com. -Aragay, M. (2005). Books in motion: Adaptation, intertextuality, authorship. New York: Rodopi. -Bluestone, G. (1957). Novels into Film. University of California Press: Berkley and Los Angeles. -Bruhn, J. & Gjelsvik, A. & Hanssen, E. (2013). Adaptation Studies: New Challenges, New Directions. London & New York: Bloomsbury. -Cartmel, D. (2012). A Companion to Literature, Film, and Adaptation. London: Wiley-Blackwell. -Cartmell, D. & Whelehan, I. (2007). The Cambridge Companion to Literature on Screen. Cambridge: Cambridge University Press. -Dir. Laszlo Benedek. (1951). Death of a Salesman. Columbia Pictures. Film. -Dir. Alex Segal. (1966). Death of a Salesman. CBS, Television Film. -Dir. Volker Schlondorff. (1985, 2003). Death of a Salesman. CBS/ Home Entertainment, Television Film/ DVD. -Giannetti, L. D. (1982). Understanding Movies. Prentice-Hall. -Hutcheon, L. (2006). A Theory of Adaptation. London & New York: Routledge. -Metz, C. (1974). Film Language: A Semiotics of the Cinema, trans. Michael Taylor. New York: Oxford University Press. -Miller, A. (1961). Death of a Salesman. Harmondsworth: Perguin Books. -Stam, R. & Raengo, A. (2004). A Companion to Literature and Film. London: Blackwell Publishing. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,075 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,360 |