
تعداد نشریات | 26 |
تعداد شمارهها | 447 |
تعداد مقالات | 4,557 |
تعداد مشاهده مقاله | 5,380,001 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 3,580,066 |
بررسی نوع اقتباس شیار 143 از کتابهای چشم سوم و اختر و روزهای تلواسه | ||
ادبیات پایداری | ||
دوره 12، شماره 23، اسفند 1399، صفحه 201-228 اصل مقاله (3.7 M) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22103/jrl.2021.2834 | ||
نویسندگان | ||
صفیه مرادخانی* 1؛ محمد پیرداده بیرانوند2 | ||
1استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشکدة زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه لرستان | ||
2دانشجوی زبان و ادبیات فارسی، دانشکدة زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه لرستان. | ||
چکیده | ||
سینمای اقتباسی، روش مناسبی برای تبدیل آثار ادبی به آثار تصویری است. با این روش میتوان حوزۀ شنیداری را با حوزه دیداری وصل و برد تأثیرگذاری اثر را افزونتر نمود. در جهان غرب از این روش برای انتقال فرهنگ خود به دیگر ملل بهرۀ فراوانی بردهاند و میبرند. در ایران نیز برخی از کارگردانان و فیلمنامهنویسان ایرانی از این روش بهره بردهاند. خانم نرگس آبیار، یکی از موفقترین کارگردانها در گونۀ سینمای اقتباسی- حداقل در مرزهای ایران- است. او با تولید فیلم شیار ۱۴۳ از روی رمان «چشم سوم» و کتاب «اختر و روزهای تلواسه» توانست بستری را برای انتقال مظلومیت مادران مفقودین جنگ فراهم آورد. او با بهره بردن از شیوۀ اقتباس آزاد و ایجاد تغییراتی- همچون مکان، نام افراد، تعداد شخصیتهای فیلم نسبت به کتاب، تغییر در برخی کنشهای افراد فیلم نسبت به کتاب و ... - سعی در ایجاد رابطهای عاشقانه- همچون یعقوب و یوسف- میان مادر و فرزندی را دارد که با جنگ، میان او و فرزند فاصله افتاده است و مانع وصل را رادیوی بر کمر مادر قرارداده؛ رادیویی که با باز شدن آن از کمر مادر، دیدار میسر میگردد. در این مقاله ما برآنیم تا با بررسی تفاوتها و تشابهات میان فیلم شیار ۱۴۳ و رمان چشم سوم و اختر و روزهای تلواسه نوع اقتباس اثر و میزان وفاداری فیلم نسبت به کتاب را بسنجیم. این مقاله به روش تحلیلی- توصیفی تدوین شده است. | ||
کلیدواژهها | ||
سینما و ادبیات دفاع مقدس؛ رمان چشم سوم؛ کتاب اختر و روزهای تلواسه؛ فیلم شیار۱۴۳ | ||
مراجع | ||
۱-آبیار، نرگس. (۱۳۸۵). چشم سوم. سنندج: پرتو بیان. ۲- آبیار، نرگس. (۱۳۸۶). اختر و روزهای تلواسه. تهران: تکا. ۳- آبیار، نرگس. (۱۳۹۴). شیار ۱۴۳. چاپ دوم. تهران: سوره مهر. 4- آوینی، مرتضی. (۱۳۹۳). تماشاگه راز. چاپ سوم. تهران: واحه. 5- ترابی، ضیاءالدین. (۱۳۸۹). آشنایی با ادبیات مقاومت جهان. تهران: بنیاد حفظ ارزشهای دفاع مقدس. 6- جنیکز، ویلیام. (۱۳۸۹). ادبیات فیلم جایگاه سینما در علوم انسانی. ترجمه محمدتقی احمدیان و شهید حکیمیان. چاپ چهارم. تهران: سروش. 7- جواهری، مسعود. (۱۳۹۳). آموزش مقدماتی سینما، ج ۱. محصولی از سایت مدرن www.CineModern.ir 8- جویانی، شهروز. (۱۳۶۶). سینمای نوین دفتر چهارم. تهران: آوازه. 9- خادمی کولابی، مهدی. (۱۳۹۱). فرهنگ داستان نویسان دفاع مقدس. تهران: شاهد. 10- خیری، محمد. (۱۳۶۸). اقتباس برای فیلمنامه. تهران: سروش. 11- دهخدا، علی اکبر. (۱۳۷۷). لغتنامه دهخدا، ج ۲. زیر نظر محمد معین و سید جعفر شهیدی. چاپ دوم. تهران: مؤسسه و چاپ دانشگاه تهران. 12- دوائی، پرویز. (۱۳۶۹). فرهنگ واژههای سینمایی. چاپ سوم. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی. 13- معین، محمد. (۱۳۸۶). فرهنگ فارسی، ج ۱. گرد آورنده عزیز الله علیزاده. چاپ چهارم. تهران: ادنا. مقالهها، سایت و فیلم 1- پور شبانان، علیرضا. (۱۳۹۲). «نگاهی به تاریخچهی اقتباس سینمایی از متون کلاسیک ادبیات فارسی». صص 292-303 www.anjoman farsi pdf.com ۲- حمیدی فعال، پیمان. (۱۳۸۸). «از ادبیات تا سینما؛ از رمان تا فیلم». کتاب ماه ادبیات. شماره 3. صص 3-18. 3- https://Www.fa.m.wikipedia.org. شیار ۱۴۳. آخرین بازدید ۹۷/۷/۶ ساعت ۱۱: ۰۰ 4- فیلم شیار ۱۴۳. (۱۳۹۲). محمدحسین قاسمی و ابوذر پورمحمدی.۱: ۳۴: ۰۰. تولید ایران. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 557 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 272 |