
تعداد نشریات | 26 |
تعداد شمارهها | 447 |
تعداد مقالات | 4,557 |
تعداد مشاهده مقاله | 5,380,005 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 3,580,083 |
خوانش تطبیقی کارکردهای زبانی در اشعار پایداری جابر الجابری و محمد کاظم کاظمی با تکیه بر نظریه ارتباطی رومن یاکوبسن | ||
ادبیات پایداری | ||
دوره 15، شماره 29، اسفند 1402، صفحه 37-74 اصل مقاله (778.79 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22103/jrl.2024.22531.2916 | ||
نویسندگان | ||
مریم جلالی نژاد1؛ یحیی معروف* 2؛ على سلىمى2؛ جهانگیر امیری3 | ||
1دانشجوی دکترای زبان و ادبیات عربی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران. | ||
2استاد گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران | ||
3استاد گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران. | ||
چکیده | ||
عناصر سازهای فرآیند کلامی در پیام، به عنوان نقش یا کارکردهای متفاوتی ظاهر میشوند که ماهیت و ساختار کلام را شکل میدهند. نظریۀ ارتباطی، یکی از منسجمترین طرحهای کنش کلامی است که توسط رومن یاکوبسن فرمالیست و نظریهپرداز روس مطرح شده است. الگوی ارتباطی یاکوبسن با شش عامل شکلدهنده در یک کنش ارتباطی آغاز می شود. وجود سه عامل اصلی فرستنده، گیرنده و پیام و سه عامل فرعی زمینه، رمز و تماس در شکلگیری فرآیند ارتباطی ضروری است. جابر محمّد عباس الجابری(مدین الموسوی) از شعرای برجستۀ مبارز عراقی است. محمّدکاظم کاظمی شاعر مهاجر افغانستانی است که نقش برجستهای در رشد و بالندگی شعر مقاومت افغانستان داشته است. پژوهش حاضر بر آن است با روش توصیفی- تحلیلی به بررسی تطبیقی کارکردهای زبانی گفتمان پایداری جابر الجابری و محمّد کاظم کاظمی با تکیه بر الگوی ارتباطی رومان یاکوبسن بپردازد تا با توجه به مؤلفههای ارتباطی در نظریۀ مذکور بتواند به خوانشی نوین از شعر پایداری این دو شاعردست یابد. یافتههای پژوهش بیانگر آنست که نحوۀ بهکارگیری کارکردهای ششگانۀ زبانی در شعر جابری و کاظمی با توجه به بافت و پیام شعریشان با هم متفاوت است. جابری و کاظمی در انتقال پیام پایداری و مبارزه به ترتیب أهمیت از نقش زبانی ارجاعی، عاطفی، ترغیبی و همدلی بهره بردهاند. کارکرد ارجاعی در شعر جابری و کارکرد عاطفی در شعر کاظمی، بارزترین کارکردهای زبانی بکار رفته در گفتمان پایداری این دو شاعر هستند. | ||
کلیدواژهها | ||
رومن یاکوبسن؛ نظریۀ ارتباطی؛ اشعار پایداری؛ جابر الجابری؛ محمد کاظم کاظمی | ||
مراجع | ||
- احمدی، بابک(1380). ساختار و تأویل متن. چاپ سیزدهم. تهران: نشر مرکز.
-بوسالمی، عطاءالله. (2022). «نظریة التواصل عند رومان جاکوبسون وبعدها التعلیمی»، مجلة العلوم القانونیة والإجتماعیة، المرکز الجامعة الشریف بوشوشة: الجزائر.
- حاج مؤمن، حسام و ناظمیان، رضا. (1394). «دلالت عاطفی شعر از دیدگاه نظریۀ بیان در تحلیل تائیۀ دعبل»، مجلۀ زبان و ادبیات عربی، دانشگاه فردوسی مشهد، دورۀ 7، شمارۀ 13، صص1-28.
- الجابری، جابر. (2010). دیوان جابر الجابری. العراق. آفاق للدراسات والأبحاث العراقیّه.
- سلدن، رامان و ویدوسون (1397) راهنمای نظریۀ ادبی معاصر. ترجمۀ عباس مخبر، تهران: نشر بان.
-الشابی،ابوالقاسم. (1977). دیوان أغانی الحیاۀ. بیروت: دار صادر.
- صفوی، کوروش (1391). آشنایی با زبانشناسی در مطالعات ادب فارسی. تهران: نشر علمی.
- فیسک،جان (1388). درآمدی بر مطالعات ارتباطی، ترجمۀ مهدی غبرایی، چاپ دوم، تهران: دفتر مطالعات و توسعۀ رسانهها.
کاظمی، محمّد کاظم. (1371)پیاده آمده بودم. تهران: انتشارات سورۀ مهر.
کاظمی، محمّد کاظم. (1375). صبح در زنجیر. تهران: نشر هنری سازمان تبلیغات اسلامی.
کاظمی، محمّد کاظم. (1392). شمشیر و جغرافیا. مشهد: نشر سپیده باوران.
- محمّدی، گل نساء. (1394) تحلیل شعر مهاجرت افغانستان. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
-ملکیگونی؛ فرشته، احمدی، محمّد نبی و زینیوند، تورج(1401)«سیمای شهید؛ حاج قاسم سلیمانی و ابو مهدی المهندس (مطالعۀ موردی: شعر علی داوودی و حمید حلمی)». کاوش نامه ادبیات تطبیقی، 12(1): 141-157.
- گیرو، پییر. (1380). نشانهشناسی. ترجمۀ محمّد نبوی. تهران: آگاه.
-یاکوبسن، رومن. (1380). زبانشناسی و شعرشناسی، ترجمۀ کوروش صفوی، تهران: هرمس.
- یزدانی، حسین؛ صالح محمّد خلیق. (1395) «جست و جوی رگه هایی از شاهنامه ی فردوسی در شعر دو تن از شاعران مقاومت افغانستان: محمّدکاظم کاظمی و عبدالسمیع حامد». نشریۀ ادبیات پایداری، ش ۱۴: 329-353 .
- یاکوبسن، رومن (1988). القضایا الشعریة، ترجمة محمّد ولی و مبارک حنون. المغرب: دارتوبقال. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 542 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 196 |